Phrase Connector
Connect your Phrase instance to EasyTranslate and get consistent, on-brand translations using HumanAI, our highly customisable AI solution that keeps humans in the loop where it matters

Content
How to set up the Phrase projects
How to start a translation
Where to review translations
How to add languages
How to install the connector
The EasyTranslate plugin is available on the integration page on the EasyTranslate platform. If you would like to use our connector to connect and send content between Phrase and EasyTranslate, please reach out to your CSM to set up the integration. We will handle the technical aspects of the connection and provide you with an introduction on how to use it.
How to set up the Phrase projects
In order to connect to your workflow on EasyTranslate, the Phrase project needs to contain two specific pieces of information:
1.Workflow ID: Each workflow on EasyTranslate has a specific ID which determines where the content from Phrase will be sent to for translation. This workflow-ID can be found in your EasyTranslate account. To retrieve it, log into your account and go to Integrations -> Phrase -> Connect which will take you to your integration page. You will find information about all your workflows and their respective workflow-IDs under 3. Create workflow.Copy the ID by clicking on the icon to the right of the link and paste it into the notes field of the Phrase project from which you want to send tasks to this workflow (see below). If you are working with templates you can add the workflow-ID in the notes field and it will be automatically added to all projects created with that template. This is especially convenient if you work with multiple workflows which each have their own workflow-ID.
2.Owner: During the technical setup of your account a connection owner is determined. This user is typically set up as a project manager on Phrase and needs to be added as owner on all Phrase projects to be handled via the connector (see above).
How to start a translation
Once the project is set up with the correct owner and workflow ID, the project is sent to EasyTranslate using a specific linguist user. This user is automatically created during the setup of the connections and is listed in the Phrase user list under the name Easytranslate Linguist. As soon as this user is assigned to a task the content is automatically sent to EasyTranslate. Once the translation is completed it will automatically be sent back to Phrase and the content synced with the Phrase TM.
You can use the due date field in Phrase to set a deadline for your projects which will be displayed on EasyTranslate. Note that the deadline needs to be a minimum of 24h from the time when you upload the project or the connector will not work.
Where to review translations
You should never make changes to your translations in Phrase. If you wish to review and change any of the translations we strongly advise you to exclusively work in the internal review editor which you can access individually for each of your projects in your EasyTranslate account. Making the changes in the editor is the only way to implement the updates automatically across all relevant features. The amended translations are added automatically to your translation memory and glossary entries can be updated while editing. On top of that, it ensures that your HumanAI models continuously learn from your input and preferences. You can find more info on how to access and use the internal review editor HERE. Once you are done editing, simply finalise the review and the updated content will sync back to Phrase.
How to add languages
Please reach out to your CSM to get you started if you would like to expand your setup.
If you want to know more about HumanAI and how it can benefit your company you can read about it HERE.